สั่งดอกไม้ 订花
A:下午好!我可以帮你吗?
Xiàwǔ hǎo! Wǒ kěyǐ bāng nǐ ma?
สวัสดีตอนบ่าย มีอะไรให้ดิฉันช่วยไหมคะ
B:你好!我想定一些鲜花。
Nǐ hǎo! Wǒ xiǎngdìng yīxiē xiānhuā.
ผมจะอยากจะสั่งดอกไม้
A: 送谁?
Sòng shuí?
ส่งให้ใครคะ
B: 送给我妻子,她的名字叫王美丽。
Sòng gěi wǒ qīzi, tā de míngzì jiào Wáng měilì.
ส่งให้ภรรยาผมคับ เขาซื่อ หวังเหม่ยลี่
A: 你想要什么样的鲜花呢?
Nǐ xiǎng yào shénme yàng de xiānhuā ní?
คุณจะเอาดอกไม่อะไรคะ
B: 我不知道,我对鲜花知之甚少,你能推荐一些吗?
Wǒ bù zhīdào, wǒ duì xiānhuā zhīzhī shèn shǎo, nǐ néng tuījiàn yīxiē ma?
ผมไม่รู้ ผมไม่ค่อยรู้เรื่องดอกไม้ คุณช่วยแนะนำหน่อย
A: 好的,你为什么送她鲜花呢?
Hǎo de, nǐ wèishéme sòng tā xiānhuā ní?
ค่ะ ทำไมคุณถึงส่งดอกไม้ให้ภรรยาคุณล่ะคะ
B: 今天是她的生日,她告诉我她想要我买鲜花给她。
Jīntiān shì tā de shēngrì, tā gàosu wǒ tā xiǎng yào wǒ mǎi xiānhuā gěi tā.
วันนี้เป็นวันเกิดของเขา เขาบอกผมว่าอยากได้ช่อดอกไม้
A: 你知道她喜欢什么样的鲜花吗?
Nǐ zhīdào tā xǐhuan shénme yàng de xiānhuā ma?
คุณพอจะรู้ไหมว่าเขาชอบดอกไม้อะไร
B: 我不清楚。我觉得我应该知道那些,但是我现在想不起来啦。
Wǒ bù qīngchu. Wǒ juéde wǒ yīnggāi zhīdào nàxiē, dànshì wǒ xiànzài xiǎng bù qǐlái la.
ผมไม่แน่ใจ ผมรู้สึกว่ารู้นะ แต่ตอนนี้จำไม่ได้แล้ว
A: 那好,因为是送你妻子的,所以我觉得你应该送她玫瑰花。
Nà hǎo, yīn wéi shì sòng nǐ qīzi de, suǒyǐ wǒ juéde nǐ yīnggāi sòng tā méiguī huā.
ค่ะ เพราะเขาเป็นภรรยาคุณ ดังนั้นฉันจึงคิดว่าควรส่งดอกกุหลาบให้เขานะ
B: 玫瑰花不错。
Méiguī huā bu cuò.
ดอกกุหลาบก็ไม่เลวนะ
A: 什么颜色?
Shénme yánsè?
สีอะไรคะ
B: 我觉得红色会很好。
Wǒ juéde hóngsè huì hěn hǎo.
ผมว่าเอาสีแดงดีกว่า
A: 你是想自己来取呢,还是我们送过去?
Nǐ shì xiǎng zìjǐ lái qǔ ne, háishì wǒmen sòng guòqù?
คุณจะมารับเอง หรือให้เราส่งให้คะ
B: 请问你们可以送过去吗?
Qǐngwèn nǐmen kěyǐ sòng guòqù ma?
สอบถาม ทางคุณสามารถส่งมาให้ได้ไหม
A: 地址是什么?
Dìzhǐ shì shénme?
ที่อยู่ล่ะคะ
B: 吧吧街23号。
Zhǔ jiē 241 hào.
เลขที่ 23 ถนนปาปา
|